Partager l'article ! Proverbes étrangers: J'adore les petits proverbes qui vous laissent sans voix et vous font réfléchir un moment. En voici quelques-uns. ...
| Juin 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
||||||||||
J'adore les petits proverbes qui vous laissent sans voix et vous font réfléchir un moment.
En voici quelques-uns.
Proverbes Espagnols:
-"La paciencia es un arból de raíz aimaga pero de frutos muy dulces"
Ce qui signifie: " La patience est un arbre aux racines amères mais aux fruits très doux"
Ce n'est qu'une traduction littérale donc ce n'est pas le véritable équivalent en Français mais je ne l'ai pas trouvé donc voilà.
-"No hay que vender la piel del oso antes de haberlo matado"
"Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué"
-"Con el tiempo todo se consigue"
"avec le temps on obtient tout"
-"Quién bien te quiere te hará llorar"
"qui aime bien chatie bien"
J'en connait beaucoup d'autres mais si vous en connaissez, laissez des commentaires !^^